職位描述
崗位:商務(wù)翻譯崗位職責(zé):
1.文件翻譯。 合同協(xié)議:精準(zhǔn)翻譯各類商務(wù)合同,確保合同條款中的法律術(shù)語(yǔ)、商務(wù)術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)確無(wú)誤,維護(hù)合同雙方的權(quán)益; 商務(wù)報(bào)告:翻譯公司的財(cái)務(wù)報(bào)告、市場(chǎng)調(diào)研報(bào)告、可行性研究報(bào)告等,幫助企業(yè)了解國(guó)際市場(chǎng)動(dòng)態(tài)和自身運(yùn)營(yíng)狀況。 公司介紹資料:包括企業(yè)宣傳冊(cè)、產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)、公司網(wǎng)站內(nèi)容等,向國(guó)外客戶宣傳公司的產(chǎn)品、服務(wù)和企業(yè)文化,提升公司的國(guó)際形象。
2.商務(wù)口譯。 會(huì)議口譯:為商務(wù)會(huì)議、研討會(huì)、論壇等提供同聲傳譯或交替?zhèn)髯g服務(wù),確保國(guó)內(nèi)外參會(huì)者能夠順暢地交流觀點(diǎn)和信息。 商務(wù)談判口譯:在商務(wù)談判中擔(dān)任口譯員,準(zhǔn)確傳達(dá)雙方的意見(jiàn)、要求和條件,協(xié)助雙方達(dá)成共識(shí),促成合作。 陪同口譯:陪同企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)、商務(wù)人員參加各類商務(wù)活動(dòng),如商務(wù)考察、展會(huì)、宴請(qǐng)等,提供現(xiàn)場(chǎng)口譯服務(wù),幫助解決語(yǔ)言溝通問(wèn)題。
3.承擔(dān)一部分對(duì)接政府關(guān)系工作。協(xié)助公司管理層與政府部門(mén)進(jìn)行日常溝通,參與公司與政府合作項(xiàng)目的推進(jìn),協(xié)助撰寫(xiě)項(xiàng)目申報(bào)材料中的翻譯部分。
崗位要求:
1.語(yǔ)言能力。精通中英文,具備專業(yè)八級(jí)或同等水平證書(shū),聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯能力俱佳。持有 CATTI 二級(jí)及以上筆譯、口譯證書(shū)者優(yōu)先考慮。
2.溝通協(xié)作能力。擁有出色的溝通技巧,能夠與政府部門(mén)工作人員、公司內(nèi)部各層級(jí)人員進(jìn)行有效溝通,包括書(shū)面和口頭溝通。
3.政府事務(wù)知識(shí)。了解政府部門(mén)的組織結(jié)構(gòu)、運(yùn)作流程以及相關(guān)政策法規(guī),熟悉所在行業(yè)與政府部門(mén)的業(yè)務(wù)往來(lái)模式優(yōu)先。要求:烏克蘭人優(yōu)先,鄰國(guó)也可以,懂中文英文,有烏克蘭政府相關(guān)從業(yè)經(jīng)歷背景優(yōu)先。
職能類別:英語(yǔ)翻譯
關(guān)鍵字:宣傳翻譯商務(wù)口譯財(cái)務(wù)報(bào)告政府事務(wù)筆譯市場(chǎng)調(diào)研報(bào)告語(yǔ)言政府部門(mén)